立信第四
郭伋亭候
【原文】郭伋,字细侯,扶风人也。王莽时,为并州牧。建武九年,拜颍川太守。十一年,调为并州刺吏。引见宴语,伋因言选补众职,当简天下贤俊,不宜专用南阳人。帝纳之。伋前在并州,素结恩德,及后入界,所到县邑,老幼相携,逢迎道路。所过问民疾苦,聘求耆德雄俊,设几杖之礼,朝夕与参政事。始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,于道次迎拜。伋问曰:“儿曹何自远来?”对曰:“闻使君到,喜,故来奉迎。”伋辞谢之。及事讫,诸儿复送至郭外,问使君何日当还,伋计日告之。既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入。(群书治要·后汉书)
【译文】郭伋,字细侯,扶风郡人。王莽时,做并州牧。建武九年,拜颍川太守。十一年,调任并州刺史。被引见与光武帝闲谈,郭伋谈到选任众官,应当挑选天下贤俊人才,不应专用南阳人。光武帝采纳了这一意见。郭伋以前在并州,平日所为有恩义于百姓,后来再至并州境内,所到的县邑,老幼相扶持,在道路上迎接。凡所过的地方,他都询问民间疾苦,聘求德高望众的老人,设几杖之礼,从早到晚与他们商议政务之事。开始巡行,到西河美稷,有幼童数百,各骑竹马,在道路边上迎拜。郭伋问道:“孩子们为何这么远跑来?”孩子们说:“听说您要来,我们都很高兴,所以来欢迎。”郭伋向孩子们道谢。等郭伋把事情办完,孩子们又送到城外,还问他什么时候回来。郭伋计算了一下,把归期告诉给他们。等回来时,却早一天到了,郭伋怕失信于孩子们,于是在野外的亭站住下来,等到说定的时间才进入美稷。
君无戏言
【原文】唐叔虞者,周成王弟也。成王与叔虞戏,削桐叶为珪以与叔虞,曰:“以此封若。”史佚因请择日立叔虞。成王曰:“吾与之戏耳。”史佚曰:“天子无戏言,言则史书之、礼成之、乐歌之。”于是遂封叔虞于唐。(群书治要·史记)
【译文】唐叔虞是周成王的弟弟。成王跟叔虞开玩笑,把桐叶削成圭形给叔虞,说道:“用这个来封赐你。”史佚因而请成王选个好日子封叔虞为诸侯。成王说:“我是同他开玩笑罢了。”史佚说:“天子没有玩笑的话,一旦说话,史官就会记录下来,就要用礼仪来完成,就要用乐章来歌唱。”于是,成王就封叔虞为唐国之侯。
曾子杀彘
【原文】曾子妻之市,其子随而泣。其母曰:“汝还顾反,为汝杀彘。”妻适(适原作道)市来,曾子欲捕彘杀之,其妻止之曰:“特与婴儿戏也。”曾子曰:“婴儿者非有知也,待父母而学之者也。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂杀彘。(群书治要·韩子)
【译文】曾子的妻子到集市上去,她儿子跟在后面哭着也要去。母亲对儿子说:“你回去吧,等我回来后,给你杀猪吃。”妻子刚从集市上回来,曾子就准备捉猪去杀,妻子连忙劝阻说:“我说那些话是和小孩开玩笑的。”曾子说:“小孩子还不懂事,是跟着父母学习的,如今你欺骗他,就是教孩子学欺骗。母亲欺骗孩子,孩子就不相信其母亲,这不是实现教化的办法呀!”于是曾子便动手杀猪。
责任编辑:孙克攀
|
网友点评