四言诗
《遵大路》,思君子也。庄公失道,君子去之,国人思望焉。
遵大路兮,掺执子之袪兮。
无我恶兮,不寁故也。(一章)
遵大路兮,掺执子之手兮。
无我魗兮,不寁好也。(二章)
【解释】
遵大路兮,掺执子之手兮!笺云:言执手者,思望之甚。无我魗兮,不寁好也!魗,弃也。笺云:魗亦恶也。好犹善也。子无恶我,我乃以庄公不速于善道使我然。○魗,本亦作“�”,又作“�”,市由反。或云郑音为丑。好如字,郑云:“善也。”或呼报反。
遵大路兮,掺执子之手兮!笺云:言执手者,思望之甚。无我魗兮,不寁好也!魗,弃也。笺云:魗亦恶也。好犹善也。子无恶我,我乃以庄公不速于善道使我然。○魗,本亦作“�”,又作“�”,市由反。或云郑音为丑。好如字,郑云:“善也。”或呼报反。
【白话解释】
沿着大路跟你走,双手拽住你衣袖。千万不要嫌弃我,别忘故情把我丢。
沿着大路跟你走,紧紧握住你的手。千万别嫌我貌丑,别忘情好把我丢。
刊尾题字:牛家强
责任编辑:孙克攀
|
网友点评