原文:
故听其《雅》、《颂》之声,而志意得广焉;执其干戚,习其俯仰屈伸,而容貌得庄焉;行其缀兆,要其节奏,而行列得正焉,进退得齐焉。故乐者,出所以征诛也,入所以揖让也。征诛揖让,其义一也。出所以征诛,则莫不听从;入所以揖让,则莫不从服。故乐者,天下之大齐也,中和之纪也,人情之所必不免也。是先王立乐之术也,而墨子非之,奈何!
且乐者,先王之所以饰喜也;军旅鈇钺者,先王之所以饰怒也。先王喜怒皆得其齐焉。是故喜而天下和之,怒而暴乱畏之。先王之道,礼乐正其盛者也,而墨子非之。故曰:墨子之于道也,犹瞽之于白黑也,犹聋之于清浊也,犹欲之楚而北求之也。
译:
所以,听先王所制的《雅》《颂》系列音乐,心胸意志可以变得宽广;雅乐舞仪中的舞者,手持舞具刑天盾和刑天斧,练习舞乐仪式中的肢体动作,使得面貌形态都变得端庄有气质;在雅乐舞仪中,舞者们随着音乐节拍,变换着舞蹈位置,让整个队伍看起规整划一,步伐齐整。
所以,先王雅乐,对外可以用来行军打仗,对内可以让彼此谦和礼让。战争与和平,是音乐的一体两面。在战事上,给士兵们听音乐,比如激励人心的进行曲,士兵们斗志昂扬,在战场上没有不服从指挥的;在礼节上,给百姓听音乐,教化人心,移风易俗,那么人人就都知礼守礼了。
所以音乐,是天下统一的良方,是家国人事实现和谐的要领,是人心所不能缺少的精神食粮。这是先王制立雅乐的思想,但是墨子却要反对,何必呢!
音乐,君王可以用来传达喜悦;军队刑罚,君王可以用来解决震怒。君王的喜怒之情皆有对应的表达方式。所以君王高兴的时候有正声雅乐来引导百姓,百姓则得享太平。君王恼怒的时候有军队刑罚来惩戒乱臣贼子,乱臣贼子则感到害怕。
作为君王,正应该让礼乐兴盛起来,制礼以节事,修乐以导志,方是治国之道,但墨子他老人家却要非议。我看墨子对于治国之道,就是个分不清白天与黑夜的瞎子,就是个听不出声音粗细的聋子,就是个明明要到南楚去,却偏偏往北跑的大傻子。
责任编辑:王海峰 |
网友点评