
伯兮 先秦·诗经
四言诗
《伯兮》,刺时也。言君子行役,为王前驱,过时而不反焉。
伯兮朅兮,邦之桀兮。
伯也执殳,为王前驱。(一章)
自伯之东,首如飞蓬。
岂无膏沐,谁适为容。(二章)
其雨其雨,杲杲出日。
愿言思伯,甘心首疾。(三章)
焉得谖草,言树之背。
愿言思伯,使我心痗。(四章)

【解释】
伯兮朅兮,邦之桀兮。伯,州伯也。朅,武貌。桀,特立也。笺云:伯,君子字也。桀,英桀,言贤也。○朅,丘列反。桀,其列反。伯也执殳,为王前驱。殳长丈二而无刃。笺云:兵车六等,轸也,戈也,人也,殳也,车戟也,酋矛也,皆以四尺为差。
自伯之东,首如飞蓬。妇人,夫不在,无容饰。岂无膏沐?谁适为容!适,主也。○适,都历反,注同。为,于伪反,或如字。
其雨其雨,杲杲出日。杲杲然日复出矣。笺云:人言其雨其雨,而杲杲然日复出,犹我言伯且来,伯且来,则复不来。○杲,右老反。出如字,沈推类反。复,扶又反,下同。愿言思伯,甘心首疾!甘,厌也。笺云:原,念也。我念思伯,心不能已。如人心嗜欲所贪,口味不能绝也。我忧思以生首疾。○厌,于艳反,下同。嗜,市志反。忧思,息嗣反。
焉得谖草,言树之背?谖草令人善忘,背北堂也。笺云:忧以生疾,恐将危身,欲忘之。○焉,于虔反。谖,本又作“萱”,况爰反,《说文》作“萱”,云“令人忘忧也”,或作“萱”。背音佩,沈又如字。令,力呈反。忘,亡向反,又如字。愿言思伯,使我心痗!痗,病也。○痗音每,又音悔。

【白话解释】
我的丈夫真威猛,真是邦国的英雄。我的丈夫执长殳,做了君王的前锋。
自从丈夫东行后,头发散乱像飞蓬。膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容!
天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我丈夫,想得头痛也心甘。
哪儿去找忘忧草?种它就在屋北面。一心想着我丈夫,使我伤心病恹恹。

刊尾题字:牛家强
责任编辑:孙克攀 |
网友点评