
典故:洛阳才子 洛阳人 洛阳子 洛阳少年 洛阳才 贾傅 贾生 贾谊
相关人物:贾谊
典故内容:《史记》卷八十四〈屈原贾生列传·贾生〉贾生名谊,雒阳人也。年十八,以能诵诗属书闻于郡中。吴廷尉为河南守,闻其秀才,召置门下,甚幸爱。孝文皇帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑而常学事焉,乃徵为廷尉。廷尉乃言贾生年少,颇通诸子百家之书。文帝召以为博士。是时贾生年二十馀,最为少。每诏令议下,诸老先生不能言,贾生尽为之对,人人各如其意所欲出。诸生于是乃以为能,不及也。孝文帝说之,超迁,一岁中至太中大夫。贾生以为汉兴至孝文二十馀年,天下和洽,而固当改正朔,易服色,法制度,定官名,兴礼乐,乃悉草具其事仪法,色尚黄,数用五,为官名,悉更秦之法。孝文帝初即位,谦让未遑也。诸律令所更定,及列侯悉就国,其说皆自贾生发之。于是天子议以为贾生任公卿之位。绛、灌、东阳侯、冯敬之属尽害之,乃短贾生曰:「雒阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。」于是天子后亦疏之,不用其议,乃以贾生为长沙王太傅。……居数年,怀王骑,堕马而死,无后。贾生自伤为傅无状,哭泣岁馀,亦死。贾生之死时年三十三矣。及孝文崩,孝武皇帝立,举贾生之孙二人至郡守,而贾嘉最好学,世其家,与余通书。至孝昭时,列为九卿。
白话解读:《史记》卷84《屈原贾生列传·贾谊〉贾生名叫贾谊,是洛阳人。十八岁,以能背诵《诗经》写在郡中听到。吴廷尉担任河南郡守,听说那秀才,请放在门下,非常宠爱。孝文皇帝刚即位,听说河南郡守吴公治理地方的政绩为天下第一,所以与李斯同乡而经常学事了,于是征召任廷尉。廷尉于是说贾生年少,精通诸子百家的书。文帝召他担任博士。当时贾谊二十馀,最为年轻。每次下诏命令商议下,各位老先生不会说,贾谊全部做了回答,人人都像他想出来。学生们于是就认为能,不到的。孝文帝对他,超迁移,一年中至太中大夫。贾谊认为汉朝兴起到孝文帝二十多年,天下和谐,而本来就应当改正朔,易服色,法律制度,定官名,兴礼乐,于是全部在准备这件事仪法,黄色,多次使用五,为官名,完全改变了秦朝的法律。孝文帝即位,谦让来不及了。这些法律的更改,及列侯全部被国家,他们都是贾谊的主张。于是天子商议认为贾谊担任公卿之位。周勃、灌婴、东阳侯、冯敬这些都有害的,就诽谤贾谊说:“洛阳的人,年轻时学习,只想独揽大权,纷乱的事。于是天子后来也疏远了,不采纳他的意见,于是任命贾谊做长沙王的太傅。在几年……,怀王骑,从马上掉下来摔死,没有后代。贾谊自伤为傅无礼,哭泣一年多,也死了。死的时候年仅三十三岁了。到孝文帝去世,孝武皇帝立,提拔贾谊的两个孙子任郡守,但贾嘉最喜欢学习,世袭,与其它通信。到汉昭帝时,位列九卿。
典故引用诗词:
|
网友点评